top of page
Search
grblinovt3l

Castigo Divino 2005 62l: A Short Film by Jaime Ruiz Ibáñez



26 Lana (1950: 189) opina que θηριώδης es una contaminación procedente del Sísifo de Critias. En el Sísifo (Critias DK88 B25 vv. 3-13), el hombre primitivo no conocía "ni premio para los buenos, ni castigo para los malvados". Las primeras leyes humanas fueron meramente punitivas, y la "invención" de los dioses por algún sabio es lo único que posibilitó la interiorización del sentimientomoral a causa del temor.




Castigo Divino 2005 62l



49 Cfr. 'a' col. 1, donde aconseja saltarse las leyes en ausencia de testigos, lo que hace pensar a Pendrick (2002: 325) que Antifonte ignora la creencia popular en el castigo divino de la trasgresión oculta.


71 Las leyes no escritas a veces son consideradas leyes de origen divino (Sófocles. Antígona, vv. 454-455). Los demócratas atenienses, al menos desde Pericles (Tucídides. 2. 37. 3), decían respetar tanto las leyes dadas por la autoridad (y escritas) como las no escritas, porque su mera trasgresión conllevaba la vergüenza. Muy parecidas a la expresión de Pericles son las que aparecen en Isócrates (18. 34) y en Demóstenes (23. 61) donde se contrapone leyes de la ciudad a las de todos los hombres. Es como si existiera un concepto vagamente expresado pero muy compartido que identificaba ley natural / divina, y no-escrita.


78. OSTWALD, M. (2005). "The Sophist and Athenian Politics" en Bultrighini, U. (ed.). Democrazia e antidemocrazia nel mondo greco: Atti del convegno internazionale di studi, Chieti 9-11 Aprile 2003. Alessandria; 35-51.


Este artigo examina a participação indígena na difusão da doutrina e da "polícia" cristãs nas missões jesuíticas instaladas na Amazônia Ocidental, por meio da análise de situações e casos pontuais sucedidos nas missões de Maynas, Mojos e Chiquitos. As missões de Maynas foram estabelecidas nas franjas orientais da Audiência de Quito desde 1638, nos vales dos rios Marañón, Napo e Amazonas. Segundo apurou uma visita episcopal às missões de Maynas em 1746, os 24 pueblos contavam naquele ano com 7.780 almas.11 11 AGI, Quito, 191. Informe del visitador Diego de Riofrío y Peralta. Madrid, 15 jun. 1746. As missões de Mojos e Chiquitos foram instaladas nas terras baixas da região oriental da atual Bolívia, a partir de 1682 e 1691, respectivamente. Já em 1713 o padre Altamirano referia que, em Mojos, eram 17 as reduções, 24.914 os índios batizados, e 30.914 o total de moradores, e um padrão de 1749 informava, por sua vez, que havia em Chiquitos sete pueblos e 14.701 pessoas.12 12 Breve noticia. Diego Francisco Altamirano, S. J., 1713. In: BARNADAS, Josep & PLAZA, Manuel (ed.). Mojos, seis relaciones jesuíticas: geografía, etnografía, evangelización, 1670-1763. Cochabamba: Historia Boliviana, 2005, p. 76; AGI, Charcas, 199. Carta do vice-rei do Peru, conde de Superunda, ao rei. Lima, 19 set. 1749. Apesar de terem sido missões marcadas pela incorporação de diversas etnias e grupos linguísticos, elas mantiveram certa estabilidade até a expulsão dos jesuítas. Por serem as missões de Maynas menos conhecidas do que as outras duas, elas recebem maior atenção neste artigo; efetivamente, a maioria dos exemplos aqui incluídos provém da documentação produzida pelos jesuítas que atuaram no vale do rio Marañón.13 13 Os estudos mais destacados a respeito das referidas missões incluem: GOLOB, Ann. The upper Amazon in historical perspective. Thesis Ph.D., City Univ. of New York, 1982; STEPHAN, Jörg. Spanische Herrschaft und Mission in der Grenzprovinz Maynas: 1619-1768. Stuttgart: Heinz, 2000; BLOCK, David. Mission culture on the upper Amazon: native tradition, Jesuit enterprise, and secular policy in Moxos, 1660-1880. Lincoln: Univ. of Nebraska Press, 1994; SAITO, Akira. Creation of Indian republics in Spanish South America. Bulletin of the National Museum of Ethnology. Osaka, v. 31, n. 4, 2007, p. 443-477; Idem. Quiénes son los mojos? Un proceso de etnogénesis misional en el alto Amazonas. In: COLOQUIO INTERNACIONAL TRADICIONES INDÍGENAS Y CULTURAS MISIONALES EN LAS FRONTERAS DE LA SUDAMÉRICA COLONIAL. Actas. Buenos Aires, Univ. Nacional de San Martín, 2011; TOMICHÁ CHARUPÁ, Roberto. La primera evangelización en las reducciones de Chiquitos, Bolivia (1691-1767): protagonistas y metodología misional. Cochabamba: Verbo Divino, 2002; RADDING, Cynthia. Landscapes of power and identity: comparative histories in the Sonoran desert and the forests of Amazonia from Colony to Republic. Durham: Duke Univ. Press, 2005.


Reina en ella tanta seriedad que no se deja pasar sin castigo una conducta indigna de un congregante. Así cierto joven se dejó arrastrar por la pasión, deshonrando la Congregación a que pertenecía. La consecuencia fue que le borraron de la lista de los congregantes, castigo que se teme extremadamente. 38 38 Idem, Ibidem.


As cartas ânuas anteriores, que abarcam os anos 1635 a 1637, mencionam uma situação ocorrida em San Ignacio del Paraná, onde um congregante fora falsamente acusado de seduzir a mulher de seu próximo, tendo sido "encarcelado primero y después borrado de la lista de los congregantes. El posterior castigo le impresionó de tal manera, que no sufrió la vergüenza y quiso quitarse la vida".39 39 Cartas ânuas de 1635 a 1637, f. 286 apud Ibidem, p. 7. Sem conseguir o seu intento, pois tivera as mãos e os pés atados, foi julgado e absolvido. Também o padre Lozano, nas cartas ânuas de 1720 a 1730, sublinhava que o receio de ser eliminado de uma congregação influía poderosamente na conduta de seus membros:


No falta, tampoco, como entre hombres frágiles, uno que otro desliz. Al hacerse pública la falta sin remedio se le borra el infeliz de la Congregación, para escarmiento de los demás, lo que causa al delincuente la más grande vergüenza; y por medio de tal castigo, vencen ellos las más graves tentaciones. 40 40 Cartas ânuas de 1720 a 1730, f. 53 apud Ibidem, p. 18.


Dessa assertiva um historiador depreende que a "vergüenza social" do castigo condicionava efetivamente a mudança de uma determinada prática entre os índios, ainda que não ficassem perfeitamente convencidos dos motivos.69 69 TOMICHÁ CHARUPÁ, Roberto. La primera evangelización, op. cit., 2002, p. 420-421.


estos miserables, antes tan cerriles e indómitos q' no sufrian ni aun de sus mismos p.es los hijos una áspera palabra: oy tan domésticos, y humildes q' se sugetan al castigo q.do lo meresen, y lleban de m.o de los P.es aveses algunos asotes, sin q' por eso se les retiren ni desconpongan en palabras, quien puede dudar, q' este sea efecto de la S.a Gracia? 70 70 ARSI, Peru, v. 21, f. 3-4v. Traslado de algunos de una carta del P. Antonio Orellana sobre la reducción de los Mojos y descubrimiento de los Casarremonos, 1688, f. 3v. 2ff7e9595c


1 view0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page